Dear 壁嘉寶貝:
因為學姊的電腦只能打英文所以下面有劃線的通通都是另外加重音~祝妳申請學校成功~MERDE!(法國人要講反話不能祝人成功)
重音的部分我會另外加注
本人經過十四年的舞蹈教育,以及多年的編舞和演出經驗後,認為學習的累積和作品的實踐對藝術家而言是相當重要的,這些過程可以激起我對生命的熱情,並且挑戰思考的極限。希望有這個榮幸能夠進入本人風聞盛名以久的貴校所攻讀專業舞蹈學士文憑(cycle de perfectionnement),以便繼續發展個人在舞蹈學習上的研究生涯。
以上為第一段分成兩小段
J'ai commence ma vie de danse il y a quatorze ans.Apres avoir eu beaucoups d'experiences sur scenes et essayer de presenter plusieurs oeuvres choregraphiques,j'ai compris que c'est tres important pour une artiste de realiser en meme temps l'accumulation de ses etudes et l'executions de ses oeuvres.Cela me permette de retrouver ma passion pour la vie,et d'aller jusqu'a la limite de ma pensee.
註:音標
1.commence的最後一個重音由右上到左下
2.Apres的e重音由左上到右下
3.experiences第一個e有重音由右上到左下
4.scenes中間的e有重音由左上到右下
5.presenter的第一個e重音由右上到左下
6.choregraphiques第一個e重音由右上到左下
7.tres的e重音由左上到右下
8.realiser的第一個e重音由右上到左下
9.meme的第一個e上面有蓋子像這樣^
10.etudes第一個e有重音由右上到左下
11.execution第一個e重音由右上到左下
12.a la的第一個a上面有重音左上到右下
13.pensee第二個e有重音右上到左下
C'est pour ca que j'espere d'avoir l'honneur de pouvoir etudier dans votre etablissement que j'ai entendu parle depuis longtemps,dans le cycle de perfectionnement,et poursuivre mes etudes de recherche en danse.
14.ca的c要長尾巴~倒過來
15.espere第一個e重音右上到左下 第二個e左上右下
16.etudier第一個e如10.
17.eatblissement第一個e重音右上到左下
18.parle句尾e重音右上到左下(過去分詞)
19.etudes同10.
法國後現代舞不僅重視掌握身體的技巧,更添加法國文化中始終堅持的批判與創新。融合各個國家文化帶來的觀念,不矯情但敘事主軸卻飽含情緒張力。在台灣經常看法國的舞蹈或是藝術作品,很喜愛法國的藝術觀點總是非常前衛且多樣性。本人長期受東、西方舞蹈身體訓練和藝術教育,對於藝術的美學觀念相當開放,在成長的過程當中,家人和師長總是鼓勵我多觀察、多思考,也奠下了我喜歡編創的基礎。從小培養對舞蹈、美術、戲劇、音樂、電影、文學等藝術的高興趣度和高關注度,認為法國就是學習藝術及適合藝術家發展的首選。在甄選進Pina Bausch的工作坊學習之後,更激勵我一定要出國挑戰,嘗試將東、西方藝術融合的志向。
第二段分成兩大段 La danse post-contemporaine francaise ne compris pas seulement la technique corporelle,mais aussi avec le jugement et la creation qui existe toujours dans la culture francaise,dans un contexte de multi-cultures,sans affectation mais pleins d'emotions. 20.francaise的c要長尾巴如14. 21.creation的e重音由右上到左下 22.francaise同20. 23.emotions的e重音由右上到左下 J'ai souvent regarder les oeuvres artistiques francaises a Taiwan,j'apprecis beaucoups parce que les pointes de vue sonts toujours avant-garde et multiples.J'ai ete forme en danses occidentales et orientales(asiatiques) pendant tres longtemps,et je suis assez ouvert en conception artistique.Ma famille et mes professuers m'encouragent toujours d'observer,de penser,et c'est pour ca que j'ai une bonne base de creation.Lorsque j'etais petite,je suis interessee par la danse,les beaux-arts,le theatre,la musique,le cinema et la litterature.Je pense que la France sera le meilleurs pays pour etudier et creer.Apres avoir ete selectionnee dans un stage avec Pina BAUSCH,cette experience m'a donne le courage d'aller voyager plus loins,a l'etranger,et realiser mes reves a travers le rencontre de la culture. 24.francaise同20. 25.a重音由左上到右下Taiwan的i上面是兩點不是一點 26.apprecis的e重音由右上到左下 27.ete兩個e重音都是右上左下 28.forme的e重音右上左下(過去分詞) 29.tres同7. 30.ca同14. 31.creation同21. 32.etais的e重音右上左下 33.interessee第一個和第三個e重音右上左下 34.theatre第一個e重音右上左下a有蓋子^ 35.cinema的e重音右上左下 36.litterature第一個e重音右上左下 37.etudier如10. 38.creer第一個e重音右上左下(原形動詞) 39.apres同2. 40.ete同27. 41.selectionnee第一個第二個第三個e重音右上左下 42.experience同3. 43.donne的e重音右上左下(過去分詞) 44.a同25.etranger的第一個e重音右上左下 45.realiser同8. 46.reves第一個e有蓋子^ 47.a 同25.
在大學舞蹈系期間,喜愛和各藝術領域的朋友分享和討論,一起發展作品的有趣性和多樣性。畢業之後決定離開自己習慣的環境,希望在新的地方有新的開始,探討東、西方文化的差異,從相似和相異的角度切入編創理念,找出自己創作的脈絡,繼續完成我熱愛生命及挑戰多元文化的舞蹈觀。我認為CNDC正是適合思考創作和發表作品的最佳環境,也誠摯的盼望我能藉由CNDC繼續完成我的理想。 第三段 Durant ma vie d'etudiante de danse en mon pays,j'ai toujours aime partager ma passion avec les amis dans tout les domaines artistiques,et de travailler avec eux dans quelques projets interessants.Lorsque j'ai termine mes etudes,j'ai decide de quitter mon pays natal,en esperant que je puisse commencer une vie nouvelle dans un endroit nouveau,en comparant la differance culturelle entre les deux pays,et de trouver les idees pour mes creations choregraphiques,aussi pour continuer ma passion pour la vie et pour la danse.J'estime que je pourrai realiser mes reves chez vous,ce sera le meilleur endroit pour une jeune fille courageuse qui aime la culture francaise autant que sa culture d'origine.Et j'arreterai pas de faire des efforts jusqu'a ce reve devient reel. 48.etudiante第一個e同10. 49.aime的e重音右上左下(過去分詞) 50.interessants第一個e重音右上左下(形容詞) 51.termine的第二個e重音右上左下(過去分詞) 52.etudes同10. 53.decide兩個e都是右上左下 54.esperant第一個e右上左下 55.differance的第一個e重音右上左下 56.idees第一個e重音右上左下 57.creation同21. 58.choregraphique第一個e同6. 59.estime第一個e是右上左下 60.realiser同8. 61.reves同46. 62.francaise同20. 63.arreterai第一個e有蓋子^ 64.a同25. 65.reve同46. 66.reel第一個e重音右上左下 以上為我替學妹申請法國學校翻譯的動機信,如有拼字或文法錯誤歡迎各位同好給予指教謝謝!
第二段分成兩大段 La danse post-contemporaine francaise ne compris pas seulement la technique corporelle,mais aussi avec le jugement et la creation qui existe toujours dans la culture francaise,dans un contexte de multi-cultures,sans affectation mais pleins d'emotions. 20.francaise的c要長尾巴如14. 21.creation的e重音由右上到左下 22.francaise同20. 23.emotions的e重音由右上到左下 J'ai souvent regarder les oeuvres artistiques francaises a Taiwan,j'apprecis beaucoups parce que les pointes de vue sonts toujours avant-garde et multiples.J'ai ete forme en danses occidentales et orientales(asiatiques) pendant tres longtemps,et je suis assez ouvert en conception artistique.Ma famille et mes professuers m'encouragent toujours d'observer,de penser,et c'est pour ca que j'ai une bonne base de creation.Lorsque j'etais petite,je suis interessee par la danse,les beaux-arts,le theatre,la musique,le cinema et la litterature.Je pense que la France sera le meilleurs pays pour etudier et creer.Apres avoir ete selectionnee dans un stage avec Pina BAUSCH,cette experience m'a donne le courage d'aller voyager plus loins,a l'etranger,et realiser mes reves a travers le rencontre de la culture. 24.francaise同20. 25.a重音由左上到右下Taiwan的i上面是兩點不是一點 26.apprecis的e重音由右上到左下 27.ete兩個e重音都是右上左下 28.forme的e重音右上左下(過去分詞) 29.tres同7. 30.ca同14. 31.creation同21. 32.etais的e重音右上左下 33.interessee第一個和第三個e重音右上左下 34.theatre第一個e重音右上左下a有蓋子^ 35.cinema的e重音右上左下 36.litterature第一個e重音右上左下 37.etudier如10. 38.creer第一個e重音右上左下(原形動詞) 39.apres同2. 40.ete同27. 41.selectionnee第一個第二個第三個e重音右上左下 42.experience同3. 43.donne的e重音右上左下(過去分詞) 44.a同25.etranger的第一個e重音右上左下 45.realiser同8. 46.reves第一個e有蓋子^ 47.a 同25.
在大學舞蹈系期間,喜愛和各藝術領域的朋友分享和討論,一起發展作品的有趣性和多樣性。畢業之後決定離開自己習慣的環境,希望在新的地方有新的開始,探討東、西方文化的差異,從相似和相異的角度切入編創理念,找出自己創作的脈絡,繼續完成我熱愛生命及挑戰多元文化的舞蹈觀。我認為CNDC正是適合思考創作和發表作品的最佳環境,也誠摯的盼望我能藉由CNDC繼續完成我的理想。 第三段 Durant ma vie d'etudiante de danse en mon pays,j'ai toujours aime partager ma passion avec les amis dans tout les domaines artistiques,et de travailler avec eux dans quelques projets interessants.Lorsque j'ai termine mes etudes,j'ai decide de quitter mon pays natal,en esperant que je puisse commencer une vie nouvelle dans un endroit nouveau,en comparant la differance culturelle entre les deux pays,et de trouver les idees pour mes creations choregraphiques,aussi pour continuer ma passion pour la vie et pour la danse.J'estime que je pourrai realiser mes reves chez vous,ce sera le meilleur endroit pour une jeune fille courageuse qui aime la culture francaise autant que sa culture d'origine.Et j'arreterai pas de faire des efforts jusqu'a ce reve devient reel. 48.etudiante第一個e同10. 49.aime的e重音右上左下(過去分詞) 50.interessants第一個e重音右上左下(形容詞) 51.termine的第二個e重音右上左下(過去分詞) 52.etudes同10. 53.decide兩個e都是右上左下 54.esperant第一個e右上左下 55.differance的第一個e重音右上左下 56.idees第一個e重音右上左下 57.creation同21. 58.choregraphique第一個e同6. 59.estime第一個e是右上左下 60.realiser同8. 61.reves同46. 62.francaise同20. 63.arreterai第一個e有蓋子^ 64.a同25. 65.reve同46. 66.reel第一個e重音右上左下 以上為我替學妹申請法國學校翻譯的動機信,如有拼字或文法錯誤歡迎各位同好給予指教謝謝!
文章標籤
全站熱搜

友俞\\\大正妹老師 我要給你下跪了!!!!!!!!!! 嗚嗚嗚 你人怎麼會這麼善良有熱情 你會有好報的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! I LOVE YOU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 如果你在這裡我要天天煮給你吃來感謝你 哈哈哈 我相信有你\\”MERDE\\”的祝福,我會順利很多 我好想你阿!!!!!!這裡的台灣人果然不見得會互相幫助 看來我要知道的事還有很多呢 我會記得你對我好的方式,也這樣對別人 祝你舞蹈生涯開開心心 跳舞會有很多讓人受氣的地方 但也有許\\\多令人開心不已的時候 你不開心的時候只要記得你所經歷過的這些種種 然後再給自己一個肯定 我相信你的人生早已經過許\\\多大風大浪(至少在國外讀書非常不容易了) 你很棒棒! 而我也想像你一樣棒棒 所以我會加油的 你也是!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! MISS YOU!!!!!!!!!!!!!
妳一定要常常去Theatre de la Ville看表演,因為那裏有全法國最好的現代舞表演!好孩子我相信妳會很堅強的(我在最後一段自己加了一句:妳是個有勇氣的女孩)以後再去法國找妳喔!保重!
Merci beaucoup beaucoup beaucoup... Je vais aller du theatre de la ville pour \\”william forsythem\\” 辛苦你了 我都把重音標上了 順便學法文了!! 謝謝你讚美我是個有勇氣的孩子 我想我還需要更有自信一點 希望你來法國的時候我已經是個獨立的好女孩 而你依舊是轟動舞林的芭蕾琳娜 一起加油! a bientot
Pas de probleme!Bisou!A biebtot!
友俞姐 我已經把報名表寄出去了 好緊張,站在la poste一直汗如雨下 希望可以順順利利通過第一階段 真的多謝你的幫忙 我是真心的感動 等我回國一定要好好謝謝你
妳會順利通過的 別怕 加油一定要闖出一番自己的世界 aller!bon courage!好好享受在法國的時光吧~
友俞\\\姐 我又來麻煩你了 我要考瑪姬馬漢的舞團,在動機信改了一個地方 懇切的再請你幫我一次忙!!!感激不盡 在台灣很喜歡欣賞Maguy Marain的作品,用身體書寫故事,並重視文學、聲音、舞台與社群,探討人的想法和情緒。 我加了這句拍他們馬屁 不知道會不會好一點 我看見你轉圈圈很棒的網誌 真的很佩服你 我也希望我可以在這裡好好跳舞 有時候在這裡跳舞真的很寂寞
J’ai beaucoups d’estimes pour les oeuvres de Maguy MARIN,elle raconte des histoires a travers le mouvement,entant que la litterature,la voix,la scene,et les communaute’,ces histoires me remportent beaucoups d’emotions et des idees.這裡面有重音的字不多~妳跟原文比一比有許多是重複的單字!加油囉!
看了這封信好感動! 學過一點點法文,知道寫這封信的辛苦! 接受這封信的學妹,一定要好好加油阿!
她是一個有勇氣的孩子~加油~
新的翻譯在上面喔!有沒有看到啊?
阿!看到了看到了 這兩天都在忙工作,我應徵了baby sitter 開始在學習帶小孩了 又是一個新的考驗和體驗 真的很感謝你每一次的幫助 我會繼續加油 才不枉你勞心勞力的支持我 你真的是我的貴人!
友俞姊 我通過angers第一階段了! 超開心的! 考試在四月十七日 地點在angers 所以我要去訂車票和住宿了 希望考試可以應付的來 有好消息在報給你知道 bisous!
felicitations!!我就知道妳一定可以的~加油囉~坐火車不錯啊!想當年我也是坐火車考遍全法國舞團~
我找到了這個 (因為最近在整理學過的術語 我想要打法文字母) 不過要用邪惡的M$作業系統才可以 http://claire777.pixnet.net/blog/post/26125743
哇你真是太棒了!