1-avoir un chat dans ton bras(contre ton corps) 一 擁貓入懷(或讓牠依偎著你) 2-manger bien,le prix ne compte rien 二 吃的好 價格高低並不重要 3-chanter(n'importe quelle musique) 三 歌唱(無論何種音樂) 4-entendre la voix des amis 四 聽到友人的聲音 5-payer pour quelque chose que tu n'as pas vraiement besions 五 付錢買一樣你並不怎麼需要的東西 6-raconter tes histoires aux amis 六 把你最近的故事說給好幾個朋友聽 7-voir un film(un spectacle/concert) 七 去看電影(或演出/音樂會) 8-appeler ta maman 八 打電話給你媽媽 9-imaginer que t'es au cours d'un voyage 九 幻想自己正在旅行 10-faire la cuisine,aller faire des courses et s'amuser en promenade entre les marchands des viandes,des poissons,des fruits,comparer le prix des pommes de terre,des tomates,des choux,des petits pois........etc! 十 下廚做菜 並親自到市場買菜 享受在賣魚賣肉賣水果的攤販之間散步的樂趣 比較馬鈴薯的價格 還有番茄 高麗菜 和豌豆.....等等!
文章標籤
全站熱搜

老師 我有找到類似川堂的地方 在台大食堂(福利社)的左邊... 最近要留校製作 有困難會先告知老師的
因為胡桃鉗演出也近了我想就不要勉強如果沒空就先暫停吧